兩情相依-點(diǎn)滴
一位太太自退休以后,就常在書房陪她的丈夫。
丈夫是一位作家,寫文章的時(shí)候,不能說(shuō)話,她只好在一旁整理賬單和資料。
丈夫過(guò)幾天要出趟差,怕她無(wú)聊,便拿出一本書,對(duì)她說(shuō):“這本書寫得不錯(cuò),我走了,你可以看看。”
她接過(guò)書,立即就讀。
兩天下來(lái),她一邊陪丈夫,一邊看書,居然看了三分之一的內(nèi)容,還發(fā)表評(píng)論,說(shuō):“寫得很冷,但很感人,非常好看!”
第三天,丈夫出差走了。
一個(gè)月后,丈夫回到家,走進(jìn)書房,看到那本書,問(wèn):“覺(jué)得怎么樣?”
太太答道:“哦!還沒(méi)看完。”
原來(lái),丈夫走后,太太就再?zèng)]有翻過(guò)那本書。
太太說(shuō):“不陪你,書有什么好看的呢?”
是啊,人的感情都是因人而生,沒(méi)有那人,那書又有什么意思呢?